Хейворд, сидя на кватердеке, наблюдал, как внизу Веник Бэроу привязывает бычью жилу к костяной блесне. Жила эта, очевидно, только что была тетивой, но теперь ей предстояло быть переделанной в леску.
- Мы же полны косынки рыбы вытащили, - заметил Ризенборг. - Зачем тебе еще одна щука?
- Люблю ловить на блесну, - заявил Веник.
Вообще-то его имя было Вениамин, но все, конечно же, звали его веник.
- Рыба не глупей тебя, Вень, она твою жилу не хуже нашей глазастой Ханны разглядит.
- Я с восьми лет рыбу ловлю, - пробурчал Вениамин. - Будешь еще учить меня.
- Всякая сарынь сомов учить берется, да, Веник?! - шутканул развалившийся рядышком Арчи.
- А зачем ты на жилу-то блесну ладишь? - не унимался Хейворд. - Если уж ты такой рыбак матерый, то у тебя всяких лесок должно быть, как икры у кантлосовской щуки.
- Была у меня нормальная леска, у жены своей спроси, куда она ее задевала. Я ей давал.
- Хрен она ему ей подвязала, чтобы к Ханне фал не закидывал, - вставил свои 2 медяка Арчи.
- Я в эти ваши семейные дела бэроувские лезть не хочу, - заявил Хейворд, - сами разбирайтесь, куда вы там чего задевали.
Тем временем, шурин Хейворда уже закончил, и раскуривал трубку.
- Ну и чего ты курить-то взялся? - спросил капитан. - Уж закидывай ее на жиле. Зря что ли мы с Арчи помогали тебе?
- Выйдем на коренную, и закину. В этой протоке что ли на блесну ловить? Тут крупнее окуня с древних времен ничего не водилось. И в чем это вы мне с Арчи помогли, кстати?!
Галера неспешно двигалась по довольно узкой протоке. С правого борта был заросший тополями остров, и деревья, уже покрытые к середине Рироса густой листвой, останавливали ветер, не давали ему наполнить собой паруса "Леи". Ушкуйники на этом острове переночевали, и отчалили на рассвете, и сейчас вокруг лежала светло-серая мгла утренних сумерек.
Лея вылезла из шатра в явном не настроении. Она хотела еще часок подремать, но так и не уснула, теперь ходи с красными глазами, пугай людей.
- Вы чего тут творите? - поинтересовалась Лея, глядя на Веника. В прочем, дошло до нее довольно быстро.
- Торможу я сегодня, не надо на меня так смотреть, - буркнула она.
- Леску мою иди ищи, - с ходу поприветствовал сестру братик.
Хейворд поежился, натягивая на плечи плащ, которым спасался от сырости и прохлады раннего утра.
- Слушай, Лея, вот ты помнишь прошлой весной трем стругам имя дали? Один они "Быстрым" назвали, другой "Стремительным", третий еще как-то, - спросил он свою супругу, позевывая.
Лея повернулась на голос мужа, и, вскинув брови, стала думать, о чем он толкует. "Будь проклято утро" - подумала Лея, и огласила свои догадки.
- Хоть убей, не помню, - роговорила она и направилась к Хейворду. А утро то было прохладным, будь оно не ладно, а возвращаться в шатер одевать чего потеплее лень.
- Как не помнишь, на Рыбачьем мы их нарекали? - напомнил Хейворд.
- Да она нажралась, наверное, в полный штиль, вот и не помнит ничего, - предположил Однорукий.
- Лея, ну вспоминай, - не унимался Хейворд.
- Да она не может вспомнить, куда леску мою дела, которую три дня назад брала, - подковырнул Вениамин. - А вы ее про прошлый год спрашиваете. Вы еще, вон, рыбу которую из сеток вытащили спросите, она вам и то больше скажет.
- Да отстаньте вы, не пила я, - лениво отмахнулась Лея.
- Вроде... Молниеносный, нет? А, черт с ним, - выругалась девушка.
- А что? - спросила она.
- Да плевать, как его там назвали, вот капитана этого молниеносного как звали, помнишь?
"А я помню! Имя у него еще такое... Мар... Мир... Мередиан!" - вспомнила Лея и тут же озвучила:
- Мередиан его звали, точно, - заверила она, улыбнувшись. С необычного допроса день начался.
- А он что то натворил?
- Вспомнил, Мередиан, - хлопнул себя по коленке Хейворд. - Да ничего он не натворил. Просто когда у Костогрыза последний раз были, этот Мередиан одну штуку мне рассказал, какую он в Саэрлисе видел.
- А в Саэрлис их каким ветром понесло? - спросил Арчи.
- Да Амитиль знает, - запнулся Хейворд. - Какая разница, сейчас не об этом речь.
О чем идет речь Хейворд пояснить не успел. Галера, наконец-то, вышла из протоки, свежий ветер поймали паруса ее. Судно заметно прибавило ходу, и с небольшим креном, покачиваясь на средней величины волне, устремилось вперед, словно намекая, что ей, а не каким-то дурацким стругам, надо было такие хвастливые имена давать.
Но замолчал Хейворд не поэтому. А потому, что соколиноглазой Ханне, которая была, как всегда, на своем посту впередсмотрящей, теперь открылся обзор, и она разглядела какой-то корабль, о чем и сообщила всей дружине.
Хейворд вскочил на ноги, вглядываясь вдаль.
Лея закрыла правый глаз и тоже посмотрела в даль. Она частенько так делала, ей казалось, что когда она смотрит одним глазом, она видит четче.
- Что будем делать? - зевнула Лея, подходя к борту опираясь на него руками.
Корабль, вооруженный одним прямым парусом, находился от галеры впереди и справа, наискосок. Шел паралелльным галере курсом, также строго на север. Хороший стрелок мог бы дотянуться до него стрелой, но стрела упала бы уже на излете.
- Ханна, у них весла на воде, я не разберу в этой мгле, - спросил Хейворд.
- Нет, - безмятежно ответила Ханна.
Прямой парус, дабы поймать восточный ветер, был развернут у чужаков паралелльно корпусу судна.
- На руле, приведись, - скомандовал Хейворд.
Галера изменила курс, явно намереваясь пересечься со вторым судном
- Грабим? - спросила Лея, повернувшись к мужу.
Хейворд кивнул.
- Грот и фок шкоты выбрать, - отдал он новую команду.
Галера пошла уже с ощутимым, хотя, конечно, ни в коей мере, не критичным креном. Форштевень разбивал встречные волны, но за высокий, по речным меркам, бортам брызги все же не долетали. Покачиваясь с носа на корму, корабль ушкуйников, усокрившись, летел вперед.
Хейворд то бросал взгляд на паруса, то на атакуемый пиратами корабль.
Еще раз зевнув и потянувшись, Лея направилась назад в шатер, в которй думала не возвращаться еще по крайней мере час. "Сабли на пояс, треуголку на голову, все, шикарно" - констатировала Лея, после чего собрала экипировку мужа и вышла из "каюты".
- Хейворд, я твои вещи принесла, - сообщила Лея.
Хейворд сделал какой-то неопределенный жест, который должен был, скорее всего, трактоваться как что-то вроде "Отстань". Некоторые дружинники, глядя на Лею, потянулись к своим раскинутым по сланцам мешкам и узлам, готовясь достать оружие и доспехи. Кто-то начал вязать тетиву на луку.
- Лея, вот не надо весла на воду без команды, хорошо? - раздраженно сказал Хейворд. - Людей с толку сбиваешь. Арчи, скажи им, пусть особо резвые свои паруса пока загитовят, а то раздухарились, я смотрю. Сейчас еще грести, может быть, придется.
Тормоз он всегда тормоз, даже если реагирует раньше, чем нужно. Суть одна, ну да ладно. Стала Лея пялиться на кораблик, который скоро будет ограблен и загадочно улыбаться, предвкушая веселье. Но что то внутри ей подсказывало, что никакого боя не будет и эти чертовы люди с того корабля окажутся натуральными трусами.
Между тем преследуемый корабль скрылся из виду. Путь его пролегал между двумя островами, практически ничем не отличающимися от того, что только что был на траверзе галеры. И один из этих островов теперь укрыл жертву от глаз гончей густым перелеском.
"Раз ночью ветра не было, то, выходит, они шли ночью на веслах, - размышлял про себя Хейворд. - Куда это так торопятся, интересно? Ладно, куда торопятся – их дело, но шиурма за ночь всяко устала".
- На руле, увались чуть-чуть, - дал он команду рулевым.
Галера немного отклонилась от северо-восточного курса, взяв малость левее. Зато скорость ее увеличилась, что, по замыслу Хейворда, очевидно, должно было с лихвой компенсировать увеличение расстояния, которое надо было теперь преодолеть, чтобьы настигнуть жертву. А капитан уже давал указания шкотовым.
- Не догоним, - пророчил Арчи, - под парусами не догоним. А грести по такой волне хорошо не получится. Так что все равно не догоним.
- А вот и догоним, - возразила Лея, пусть и за всяким отсутствием аргументов. У нее просто руки чесались подраться, а тут такая возможность. "Только попробуйте сдаться, я вас самолично утоплю" - думала девушка. Делать было нечего, только ждать и наблюдать за работой команды.
- Это же Арчи, сестренка, - ответил ей Вениамин. - Нашему Арчи только тогда хорошо, когда все плохо.
Он прошел к подветренному борту и цеплял конец лески, видимо, с крестьянским упрямством полагая, что грабежи грабежами, но если Веник хочет ловить рыбу - он ее будет ловить.
Он довольно быстро управился и зашвырнул блесну, которая скрылась в толще черно-синей воды.
- Догоним, Арчи, они сглупили, - решил разрешить сомнения Хейворд. - У них в этой протоке, куда они зашли, сейчас ветер стихнет. Вот как у нас только что было. Деревья мешаются. А гребцы усталые, всю ночь гребли, так что если они там даже весла на воду спустят - им это поможет, как парус в штиль. Им увалиться надо было, и с западной стороны эту горловину обойти. Но они испугались, мы бы тогда с ними сблизились. И они по прямой пошли, тем же курсом.
Однорукий подумал, и решил не сдаваться.
- А может, и не усталые там гребцы. Вот ты, будто, знаешь, усталые они там или не усталые?
Хейворд только отмахнулся. Проще рыбу голыми руками поймать, чем Арчи переспорить.
Лея, кстати, считала так же. Делать ей было по прежнему нечего, но теперь вероятность того, что ей придется петь, возросла. А петь сейчас не особо хотелось.
- Арчи, давай всех и все на левый борт, - заявил Хейворд. - Попробуем ее откренить.
Все свободные от работ дружинники, все вещи, мешки, котомки, в общем, все, кто может, все, что можно, оказались у подветренного борта.
Чуть заметный эффект это дало. Крен стал немного, но побольше, соответственно, уменьшилась смоченная поверхность. Манипуляциями с парусами Хейворд довел этот крен до критического, когда уже возник риск, что судно станет плохо слушаться руля. Зато как быстро и красиво летела над Амиль "Лея".
- Торгаш из протоки пока не вышел, - совершенно спокойным голосом сообщила Ханна, будто бы она восседала в мягком кресле, а не цеплялась обеими руками, чтобы не выпасть невзначай из марса, когда галера качнется на девятой волне.
Итак, галера достигла уже той точки, из которой просматривался выход из той горловины меж двух островов, где скрылся преследуемый корабль.
- Арчи, к бою!
Лея аж повеселела. Еще немного и можно будет устроить резню, дать выход накопившейся скуке и от души покрамсать торгашей. "Только попробуйте сдаться, убью на месте" - думала Лея. В прочем, так и так убила бы, но интереснее, когда противник сопротивляется смерти, борясь за жизнь.
Воины облачались в кольчуги и шлемы, вооружались, готовили луки, быстро освобождали от всяких посторонних вещей пространство, закидывая всякий хлам в надстройки. В боевой вид себя привел и Хейворд. Хотя Лея была права, конечно, кровопролитная схватка была малореальна.
- Могу резать кого захочу? - с надеждой спросила Лея своего мужа. А то мало ли, вдруг там кто то, на кого не надо лезть, или вобще скажет добивать уже лежачих, что Лее вобще не улыбается.
- Я надеюсь, никого резать не придется, - ответил Хейворд. - Ты чего не оделась, как полагается, до сих пор?
- Ааа, - простонала Лея.- Ну мне так удобнее!
- Лея, у тебя одна и та же шутка двести раз повторяется. Хватит ныть.
И вот, два судна снова свиделись. Нет, галера не догнала торговцев, но весьма и весьма приблизилась.
- Одну стрелу для предупреждения, - приказал Хейворд. - И паклю приготовьте. И масло.
Он ловко сбежал с кватердека, под укрытие фальшборта.
Вариантов не оставалось и Лея, вновь зайдя в шатер, нацепила на себя чертову кирису, которая ее так бесила и межала.
- Действительно, всегда так, - проговорила Леи и вышла из шатра. "Ну не удобно мне сражаться в этой кирисе! Двумя саблями сразу вобще в ней невозможно!" - мысленно возмущалась девушка.
Одна стрела упала в воду, но преследуемый корабль никак не отреагировал.
- Начинаем, - сказал Хейворд, и, кажется, Арчи сказал одновременно то же самое.
В любом случае, лучше стрелки уже были у портов. Рядом с каждым из них пристроился подавальщик. Тот, кто подаст уже заряженный арбалет или стрелу. Хейворд чуть ближе встал к наветренному борту, все же так меньше возможности, что попадут.
- Держи, - он всучил щит Лее. - Прикрывайся, пока стрельба идет.
Стрелы и болты уже вовсю свистали в воздухе.
Лея последовала совету Хейворда. Кирису она ненавидела, а от стрел щитом защититься самое милое дело.
- Ненавижу эти перестрелки, - прошипела она, когда почувствовала, что в щит прилетела стрела.
Хейворд побледнел, и чуть ли не швырнул Лею на правый борт. Пусть она там и мешается слегка стрелкам, но зато в полной безопасности.
Хотя это было чуть ли не единственное попадание с противоположной стороны. Понятно, что стреляя с раскачивающегося на волнах судна в другое, также раскичвающесся, стрелять можно только куда-то туда. Поэтому главное стрелять быстро, ибо чем чаще ты стреляешь, тем больше попадаешь. Но тем не менее стреляя куда-то туда, можно выстрелить куда-то туда, а можно совсем не туда. В этом и заключается мастерство стрелка. Может быть, ушкуйники гораздо лучше стреляли, а может быть, дело сугубо в более высоких бортах, а на "Лее", - предназначенной-то изначально для плавания по окенам, где волны гораздо побольше, чем на Амиль, - борта были заметно повыше, чем на торговой ладье, да плюс на галере был высокий кватердек и носовая надстройка. Итог остается итогом, подавляющее большинство выпущенных с торгаша стрел или болтов либо перелетели галеру, либо воткнулись в фальшборт. И не менее половины выстрелов с галеры этой участи избежали.
На купце повязали какое-то белое полотнище к форштевню, и загитовили парус.
- Сдались... Можно их потом утопить а? - взмолилась Лея. Она изначально как чувствовала, что эти трусы сдадуться. Нет на свете людей, готовых сражаться до последней капли крови! Да что там последней капли? Хоть начали бы! Вот что это? Постреляли и сдались даже ни в кого не попав? Позор.
- Не расслабляться, - звучал над галерой громогласный Арчи. - Так бывало уже, белый флаг, а как сходимся, на абордаж нас брать начинают.
Большинство дружинников про такие фокусы и без Арчи знали, но никогда не вредно лишний раз подсобрать людей.
Галера сближалась с купцом, проверенные и испытанные бойцы, первая линия абордажной команды, группировались у правого борта.
- Гитовь, - скомандовал Хейворд. Паруса скрутились у рейков, ход судна продолжался по инерции, но замедляясь. Когда галера поравнялась с сдавшимся судном, с корабля ушкуйников полетели на ладью цепи с крюком на конце, длинные багры цеплялись за борт захваченного судна.
С искаженными от натуги лицами притягивали пираты тяжелую ладью к галере. И вот уже с ладьи выдвинулись такие же багры, рогатины, весли. Уперлись они в борт галеры, не позволяя судам встать вплотную бортами.
Вооруженные мужчины глядели на ушкуйников с того борта. Все настороже, все готовы к неожиданностям. Они сдавались не на милость победителя, они деньги меняли на жизнь, и пускать на борт всю команду с галеры явно не собирались. Тоже боялись всяких сюрпризов, как боялся их и Арчи.
Узенький мостик, пройти по которому несколько человек могли только гуськом, был перекинут между бортами.
- Четыре человека со мной, - распорядился Хейворд, и первым, аккуратно ступая, дабы не свалиться с раскачивающегося в такт волнам, узкого, настила, начала спускаться на торговый корабль.
Лея тут же последовала за ним, вновь злая, как сатана после свидания с ангелом. "Повешу, утоплю, потом снова повешу!" - думала она. "Ну хоть нескольких, хоть одного!" - думала Лея, натягивая на лицо хитрую улыбку и слегка щуря глаза.
Хозяином судна оказался молодой, лет на пять моложе Хейворда, парень, очевидно, сильно разозленный и раздосадованный случившимся. Шесть или семь трупов, пронзенных болтами и стрелами, были сложены в корме. Точное число назвать было трудно, но примерное количество Хейворд оценил, как шесть-семь. Несколько было раненых.
- Вот уж не думал на Амиль галеру встретить, - первым начал разговор купец.
- Тебе надо было меж островов не лезть, а с запада эту протоку обходить. Парусность у тебя не меньше моей, глядишь, и не догнали бы, - ответил Хейворд.
- Все равно тоже самое было бы, - отмахнулся купец. - Стрелки у тебя хорошие.
- Спасибо, - поблагодарил Ризенборг за комплимент. - Давай, где у тебя присесть можно, поговорить.
Набитым глазом он уже оценил груз, который везла ладья. Ткани. Бархат, шелк, хлопок. Немного шерсти. Все довольно дорогое, но в небольшом количестве. Тюки были сложены вокруг мачты. Возможно, впрочем, что это для отвода глаз, а более ценные вещи припрятаны.
Лея стояла рядом с Хейвордом и смотрела на капитана ладьи, явно ее ровесника. "И как он капитаном стать умудрился вобще? - задумалась Лея. Она тоже уже несколько лет плавает, но по прежнему толком ничего не понимает в управлении судном.
- Слушай, я очень тороплюсь, - нервно сказал купец. - Давай без торга, 140 илей, и бортами расходимся.
- Вот не торопился бы ты так, что гребцов всю ночь грести заставлял, и может быть, мы бы сейчас тут не разговаривали, - ответил Хейворд. - Вечно вы молодняк, куда-то торопитесь, из икры еще не вылупятся, а уже торопятся. Куда ты торопишься, бархат не капуста, не протухнет?!
Последний вопрос был задан с явной агрессией в голосе. Кожей спины Хейворд почувствовал, как собрались сопровождающие его дружинники, как напряглась команда ладьи, как зашевелились наблюдающие за ними с галеры воины. Купец, очевидно, немного подрастерялся от резкой изменения тона, глаза его забегали, не надо было быть опытным физиономистом, чтобы определить, что он сейчас лихорадочно думает о том, как бы правдоподобнее соврать.
Лея тоже уже была на готове у вновь занадеялась, что всеже удастся кого-нибудь прирезать, вновь хитро заулыбалась, поглядывая на людей с ладьи. "Этот нет, этот нет, о! Если начнется, то ты мой" - решила Лея, остановившись взглядом на довольно хлипком парне лет девятнадцати, который трясся, как осенний лист на ветру.
- Ну говори, куда торопишься, раз уж проболтался. Спустил весла - так греби, - снова Хейворд внезапно сменил интонацию, и теперь говорил безмятежным, как Амиль в безветрие, голосом. - Иначе я подумаю, что у тебя тут всякие магические штуки припрятаны, и надо их продать, пока волшебство не выветрилось. Либо сам говори, либо обыск.
Хейворд не без труда сумел сохранить хладнокровие, и не подать виду, что его как-то касается то, внезапно нависшее над сценой, напряжение. Так и подмывало положить руку на рукоять меча, что, возможно, сэкономит пару секунд в будущем, пару секунд, которые могут стоить жизни этому ушкуйнику из Ледяных гор. Очень хотелось оглядеться, оценить обстановку. Но Хейворд сдержался, и купец сдался.
- У меня письмо графу Рибера. Надо срочно его доставить.
Тот лишь пожал плечами.
- Мне надо лишь доставить. Если в трехдневный срок уложусь - то обещали триста, если нет - 150.
- Ты задаток-то взял? - поинтересовался как бы между прочим Хейворд.
- Да, 75 заплатили. Но я же говорю, давайте 140 и расходимся.
- Давай 100 и письмо. Хочу почитать, что там пишут.
- А может 140 и письмо? - спросила Лея, глянув на Хейворда.
Сзади одобрительно хмыкнул плечистый и дурной на вид Хорди. Очевидно, ему идея Леи пришлась по душе. Но купец очень быстро ответил согласием на предложение Хейворда. Он вытащил из запазухи письмо, и дал знак кому-то из своих принести деньги.
Хейворд сломал сургучную печать, прочитал письмо, сложил лист бумаги и вернул обратно владельцу. Деньги передал Хорди.
Выпростал правую руку из кольчужной перчатки, и протянул торговцу.
- Не серчай, день на день не выходит, сегодня я, завтра ты. Нерис - женщина капризная.
- Он будет далеко не завтра, - отчеканила Лея, окончательно осознав, что боя не будет. Она развернулась и направилась назад на галеру.
Хейворд и купец пожали руки, пират развернулся и отправился на галеру, но не успел дойти. Сделав пару шагов Ризенборг мимоходом, как о само собой разумеещемся деле, бросил: "Хорди, мачту надо будет срубить".
Взрыв возмущения, который последовал за этим, заставил Хейворда обернуться. Его коллега-негоциант явно был недоволен.
Лея, уже стоя на "мосту", тоже обернулась. "А зачем? А, ладно, за трусость." - решила она, и просияла.
- Да-да, - пропела она.
- Тут поблизости ошивается береговая стража, - пояснял Хейворд. - И мне не хочется, чтобы ты полетел сразу к ним, после того, как мы расстанемся.
- Никаких мачт у меня рубить никто не будет! - отрезал торговец.
Он положил руку на рукоять своего оружия, то ли короткий меч, то ли длинный тесак - сложно сказать, четырех ушкуйников окружили, ситуация, очевидно, накалилась. Хейворд и купец сверлили друг друга глазами, чуть не уткнувшись друг в друга лбами, защищенными металлом шлемов.
- Пять илей сброшу.
- Нет!! Мачта будет стоять на месте!
Хейворд оторвался от торговца, быстро огляделся. Он увидел две шеренги готовых схватиться воинов, одна на галере, другая - здесь. И выстроившихся кругом группу бойцов, семь человек, не считая хозяина судна, вокруг них. И Лея на середине абордажного мостика.
- Значит, так, если кому из вас, - обратился Хейворд к экипажу ладьи, - эта мачта дорога больше собственной жизни, - сейчас будем рубиться! Но сначала пусть отойдут в нос ладьи те, кому собственная жизнь дороже.
Вот теперь Лею настигло истинное счастье. Все будет, вот только чертова кириса! "Утопить бы тебя случайно" - подумалось Лее, которая тоже уже схватилась за рукоять сабли, хоть пока саму саблю и не обнажила. "Не уходите, всех убить охото, за изначальную трусость" - думала Лея, переходя вновь на ладью, чтобы освободить абордажный мостик.
Судя по всему, мачта на ладье была самой обыкновенной, из самой обычной древесины и не была ценнее любой другой мачты. По крайней мере, охотников драться за нее не нашлось. Мгновение колебаний, потом появился один жизнелюб, который неуверенно двинулся в носовую часть, вслед за ним отправилось еще двое, потом целая разрозненных матросов, и если кто и остался на стороне своего капитана, то лишь единицы. Ликующий крик вперемешку с хохотом раздался пронесся над галерой.
- Хорди, верни ему 5 илей, - распорядился Хейворд. - Арчи, кидайте два рабочих топора сюда.
И ушкуйник направился на свою милую "Лею".
Сейчас Лея презрительно сверлила взглядом жизнелюбов.
- Неженки какие! Неудачники! Домой плывите, к мамочке, она вам пирожков испечет, - издевалась Лея, которая теперь была злее, чем тогда, когда выходила из шатра, предварительно не поспав.
- Умные люди, - возразил ей Хейворд, - зачем им погибать за мачту, которая им не принадлежит? Вот хозяин был готов к такому, на то он и хозяин.
- А может один на один? Дорогой, мне скучно, - просила Лея, которая действительно уже устала от отсутствия каких-либо реальных действий.
- Пошли в шатер, - предложил Хейворд. - Развлечемся.
Срубленная мачта с оглушительным треском рухнула в воду. Хейворд не нашел взглядом хозяина судна. Очевидно, что он скрылся куда-то подальше с глаз, разозленный этим окончательным унижением донельзя. Два корабля расцепились и, выбрав якоря, "Лея" на распущенных парусах покидала свою оскопленную жертву.
- А я так и не поняла толком, зачем понадобилась срубать эту чертову мачту? - спросила Лея, подходя к мужу сзади и обнимая его.
- Хейворд, я не понял, - прервал эту идиллию резкий оклик сзади. - Это чего сейчас было?! Мы остались с 70 илями в кармане, когда могли иметь в два раза больше. Он сам предлагал. А могли еще больше. Да чтоб мне утонуть, если бы этот купчишка не дал течь, если бы ты надавил на него, как следует!
Про Хорди нельзя было сказать, что он взбешен, как нельзя сказать это про стрелу, которая летит в мишень. Стрела не взбесилась, просто это стрела. Так и Хорди, он не был взбешен, просто натянутая тетива распрямилась. С Хорди так всегда бывает, когда он расстроен. В этот раз он еще сдерживался.
- На самом деле, Хейворд, маловато в твоей ухе навару на этот раз, - это Арчи солидаризировался с Хорди.
На Хейворда смотрела вся дружина, и даже повариха глядела сейчас на капитана, выглядывая из-за широких спин бойцов.
- Давайте не психовать, всеравно деньги халявные, - одернула людей Лея, поворачиваясь.
- Может что-то было в письме? - спросила девушка.
Ричард Бэроу мягко оттер сестренку в сторону, спрятал ее за крепкую свою спину. Это получилось у него также естественно и непринужденно, как ходить ногами. Он так делал с самого детства, и даже не задумывался об этом.
- Хорди, не надо ставить оба паруса, когда дует галфинд десять балов, крен слишком большой выходит, - пояснил Ричард. - Загитовь пока хотя бы фок, а то так и мачту на воду покласть недолго. А ты Хейворд объясни, какого солитера ты съел вчера.
- На самом деле, Хейворд, - чуть спокойнее заявил Хорди, - я, конечно, не стал там вопросы задавать, потому что эти вокруг нас стояли, и это все неуместно было. Но ты себя странно повел.
- Я прочитал письмо от барона Кулеврэ графу Рибера, - пояснил Хейворд.
- И там была сказано, что надо отдать купцу все деньги, - предположил Арчи. - Жалко, что там не написали, что Хейворду надо во всей броне в Амиль прыгнуть, ты бы так и сделал.
- Нет, Арчи, там было сказано, что барон Кулеврэ и граф Рибера собираются осадить замок графа Санкт-Паули, пока сам Санкт-Паули с частью войска отсутствует. Кулеврэ осадит замок с суши, а Рибера приведет свою флотилию. Замок Санкт-Паули вы знаете, он у самого берега. И что за береговая стража у Санкт-Паули вы тоже знаете. Ее, можно сказать, нет. Крошка Лин в последний раз даже не стала с ее начальником договариваться, сказала, что две этих лоханки, что вечно на берегу стоят нам не помешают. Вот мы сейчас и предложим Санкт-Паули свою помощь, и получим за это гораздо больше.
- Одной галерой против флотилии Рибера? - поразился Арчи.
- Нет, договоримся с Санкт-Паули, сходим до Рыбачьего и возьмем себе в подмогу пяток дружин. Пока они на одних веслах будут идти к Рибера, мы как раз успеем.
- А ну как не захочет Санкт-Паули с нами договариваться, то получиться, что мы только деньги потеряли?! - не унимался Арчи.
- Заткни кингстоны, Арчи, - резко оборвал его Хорди. - Все правильно кэп решил.
Он резко развернулся и пошел куда-то в нос так, что несчастная повариха, которую он случайно задел плечом, разворачиваясь, навзнись упала на сланцы, возмущенно прошипев что-то вслед громиле.
Хорди обернулся: "Я надеюсь, этот сорный граф там лично атаку возглавит", и ушел окончательно.
У Хорди была хорошая память, он не забыл, как к ним попала эта галера, на которой они сейчас ходили, и сколько отличных воинов они тогда потеряли.
- Арчи, потом все подробности обсудим, - сказал Хейворд. - Я отдыхать, чья там сейчас вахта, курс на Санкт-Паули возьмите. Хочешь, приходи, поговорим.
Лея молча выслушала все объяснения и поняла, что не беда, что не перебили этих торгашей, гораздо лучше то, что теперь намечается реальная битва, где можно будет от души напоить сабли кровью. "Чем плавать лучше пойду от наземных сил отбиваться, веселее будет. Так, ладно, задолбала меня эта кириса." - думала девушка, а потом направилась в шатер. Оказавшись там, она сбросила броню и вздохнула полной грудью. "Как будто сорок пудов тащила час" - мысленно ругалась Лея.
Отредактировано Хейворд (2012-08-29 22:52:58)